한자박사 편집실





訓子篇(훈자편)

· 景行錄云 賓客不來면 門戶俗하고 詩書無敎면 子孫愚니라

· 莊子曰 事雖小나 不作이면 不成이요 子雖賢이나 不敎면 不明이니라

· 漢書云 黃金滿영이 不如敎子一經이요 賜子千金이 不如敎子一藝니라

· 至樂은 莫如讀書요 至要는 莫如敎子니라

· 呂滎公曰 內無賢父兄하고 外無嚴師友요 而能有成者 鮮矣니라


  · 경행록운 빈객불래면 문호속하고 시서무교면 자손우니라

  · 장자왈 사수소나 부작이면 불성이요 자수현이나 불교면 불명이니라

  · 한서운 황금만영이 불여교자일경이요 사자천금이 불여교자일예니라

  · 지락은 막여독서요 지요는 막여교자니라

  · 여형공왈 내무현부형하고 외무엄사우요 이능유성자 선의니라


아들을 가르치는 글

· ≪경행록≫에 말하였다 "손님이 오지 않으면 집안이 비속(卑俗)해지고 ≪시경(詩經)≫과 ≪서경(書經)≫을 가르치지 않으면 자손이 어리석어진다."

 

· 장자가 말하였다. "일이 비록 작더라도 하지 않으면 이루지 못할 것이요, 자식이 비록 어질지라도 가르치지 않으면 현명하지 못하다."

 

· ≪한서(漢書)≫에 말하였다. "황금이 상자에 가득함이 자식에게 경서(經書) 하나를 가르치는 것만 같지 못하고, 자식에게 천금을 물려주는 것이 기술 한 가지를 가르치는 것만 못하다."

 

· 지극한 즐거움은 글을 읽는 것만한 것이 없고, 지극히 요긴한 것은 자식을 가르치는 것만한 것이 없다.

 

· 여 형공(呂滎公)이 말하였다. "안으로는 어진 부형이 없고, 밖으로 엄한 스승과 벗이 없으면 성공하는 자가 드물다."




訓子篇(훈자편)

· 太公曰 男子失敎면 長必頑愚하고 女子失敎면 長必추疎니라

· 男年長大어든 莫習樂酒하고 女年長大어든 莫令遊走하라

· 嚴父는 出孝子요 嚴母는 出孝女니라

· 憐兒어든 多與棒하고 憎兒어든 多與食하라

· 人皆愛珠玉이나 我愛子孫賢이니라


  · 태공왈 남자실교면 장필완우하고 여자실교면 장필추소니라

  · 태공왈 인생불학이면 명명여야행이니라

  · 남년장대어든 막습악주하고 여년장대어든 막령유주하라

  · 엄부는 출효자요 엄모는 출효녀니라

  · 연아어든 다여봉하고 증아어든 다여식하라

  · 인개애주옥이나 아애자손현이니라


아들을 가르치는 글

· 태공이 말하였다. "남자아이가 교육의 기회를 놓치면 자라서 반드시 미련하고 어리석으며, 여자아이가 교육의 기회를 놓치면 자라서 반드시 거칠고 솜씨가 없게 된다."

 

· 남자가 자라나거든 풍악이나 술을 익히지 말도록 하고, 여자가 자라나거든 놀러 다니지 말도록 하라.

 

· 엄한 아버지는 효자를 길러내고, 엄한 어머니는 효녀를 길러낸다.

 

· 아이를 사랑하거든 매를 많이 치고, 아이를 미워하거든 먹을 것을 많이 주라.

 

· 남들은 모두 주옥(珠玉)을 사랑하지만, 나는 자손이 어진 것을 사랑할지니라.

 

 

 * 참고사항 *

이미 명심보감은 웹상에서 흔한 자료이므로 굳이 새로운 작업을 하지않는다. 본 자료는 권위있는 傳統文化硏究會의 사이버서당에서 강의한 내용을 그대로 인용하였음을 밝힌다. 아직 제공되지않은 자료들이 태산 같기에 시간을 그쪽으로 돌리기 위한 목적이다.

1

Copyright © 2000 hanjadoctm All right reserved.